You’re then led past a velvet curtain, through a tiny maze, and into the unlit dining room. But dining in the dark wasn’t as sensual as touching and tasting someone in the bedroom. But it should be noted: If your date touches your knee under the table, you may just shriek like a startled four year old afraid of the tickle monster. You can also dine in the dark in Switzerland, Thailand, and all over the world. Would you spend a night out eating tuna tartare and chocolate cake in the dark with your date?
You think you’re going to fall or walk into walls, so it requires instant, intense trust. The servers coach you on where your hands will meet theirs when they have something for you. It was fun and entertaining, but not necessarily a turn on.
' Ti amo' or 'ti adoro' are more emphatically ' I love/adore you', while if you're letting someone down gently, you might say 'ti voglio bene' (I like you a lot), which is generally reserved for platonic love.
Two of the most common pet names in Italy are 'amore' (love) and 'tesoro' (treasure), but there are plenty of more evocative alternatives, from 'patatina' (little potato) to 'cucciolotto' (little puppy).
Some other useful dating vocabulary to have up your sleeve: 'un appuntamento al buio', literally 'date in the dark' is the Italian term for a blind date; 'pagare alla romana' (to pay the Roman way) is to split the bill equally, and 'bidonare' or 'dare buca a qualcuno' is 'to stand someone up'.It's also common just to modify the person's name with an Italian suffix, so a ' Stefano' could become ' Stefanino'.There are restaurants where people dine in complete and utter darkness. The noun 'una civetta', which means 'owl', is used to talk about flirty women (in English you might say 'vixen'), while for men you could say 'un donnaiolo' for a heterosexual man (it translates more or less as 'womanizer') or 'un cascamorto', which comes from the term 'cascare morto' (to fall down dead), suggesting dramatic swooning.You can also use the verbal phrase 'fare il cascamorto' to refer to a man who is flirting, usually in an over the top way, with someone.And just as in English, there's a risk that the romantic undertone might not be picked up on, so if you want to be clearer, you can say 'mi sono presa una cotta per qualcuno' (I have a crush on someone) or, stronger still, 'mi sono innamorarto/a in qualcuno' (I have fallen in love with someone).Meanwhile, 'sono pazzo/a per lui/lei' means ' I'm crazy about him/her'.In Italy, a one-night stand is known as 'una botta e via', literally meaning 'a bang and go', and if you're short on time, it could be helpful to know that 'farsi una sveltina' or 'fare una cosina veloce' are two translations for 'to have a quickie'.READ ALSO: Sex toy advert airs on Italian TV for first time ever Falling in love Just as in English, in Italian it's common to say 'mi piace qualcuno' (I like someone) to talk about someone you have romantic feelings for.The idea is that without sight, your other senses are heightened and the meal becomes a unique, sensual experience. There is no acclimating because there is no light whatsoever. You can select specific items or make a game of it and choose the mystery menu to guess what you’re eating. The servers are blind or visually impaired and they’re specially trained to guide you. In the name of research, we made a reservation at Opaque in San Francisco to see what happens when you and a date can’t see what’s happening. You can hold a hand an inch in front of your eyes and not see it. You form a single-file line and place one hand on the shoulder in front of you. It’s a very unique experience and it’s disorienting. And doing stuff without anyone seeing can feel delightfully naughty. Friends who’ve been say they definitely took advantage of the dark and indulged in some romantic moves. Make sure your hands are clean before you’re seated. It’s great if you like eavesdropping on other people’s conversations. If you want to go: They have versions of Opaque in LA, NYC, SF, Dallas, and San Diego.